-
1 utan
[ʏ:tʰan̬]I adv1) (тж. að utan) снаружи, извне; с моря2) за границу; за границей3)bera e-ð utan á sér — носить что-л. сверху; перен. выставлять что-л. напоказ
klípa utan af e-u — отщипывать от чего-л.
hanga alltaf utan í e-m — постоянно крутиться вокруг кого-л.
láta utan um e-ð — заворачивать, упаковывать что-л.
það er mikið utan um það, sem hann segir — он говорит так, что до сути его слов не скоро доберёшься
vera utan við sig — а) быть вне себя; б) быть рассеянным
utan yfir — сверху, поверх
II praep1) (A, G) извне, снаружи, с2) (G) безIII cjкроме, помимо -
2 útan
нар. снаружи; из Исландии; от моря; вглубь; koma fyr ú. оставить за собой; ú. endlangan sal вглубь палатыг. ūtana, д-а. ūtan(e), д-в-н. ūza(a) (н. aussen), ш. utan, д. uden, нор. uten; от út -
3 taka utan
-
4 slá utan
slá utan um e-n — сколотить кому-л. гроб
-
5 fara utan
-
6 slá e-n utan undir
дать пощёчину (кому-л.) -
7 tala utan
намекать (кому-л. на что-л.), давать понять (кому-л. что-л.) -
8 vefja sig utan
( um e-ð)обвиваться (вокруг чего-л.) -
9 viðutan
-
10 vöðla e-u utan
( um e-ð)небрежно обматывать (что-л. чем-л.) -
11 slá
[slau:]I. f slár, slár1) перекладина, запор ( на двери)2) спорт. перекладина, турник; планка ( через которую прыгают)II. f slár, slárплащ, накидкаIII. slæ, sló, slógum [slou:(q)ʏm̬], slegið [slεijɪð̬]1. vt1) бить, ударять, колотитьslá e-n högg — ударить кого-л., нанести кому-либо удар
slá e-n kinnhest — дать кому-л. пощёчину
slá (svipunni) í (hestinn) — хлестнуть лошадь, ударить лошадь кнутом
2) обивать, оковывать3) косить4) ковать; расплющивать5)slá eldi í e-ð — поджигать что-л.
6)7)8)slá hring (utan) um e-ð — образовывать кольцо вокруг чего-л., окружать что-л.
9) ( e-m e-ð) присуждать на аукционе (кому-л. что-л.)10) редк. убиватьslá tvær flugur í einu höggi — погов. убить одним ударом двух зайцев
11) разг. занимать ( деньги)slá e-n um peninga — разг. занять денег у кого-л.
2. vi1) биться, колотиться2) лягаться, брыкаться3.imp:e-u slær — что-л. бросается (кем-л.)
slær í kjöt [fisk] — мясо [рыба] начинает портиться
□4. slá sig1) промокать, отсыревать2) засекаться ( о лошади); slá sér ( á e-ð) начинать заниматься (чем-л.), пускаться (во что-л.)□драться (с кем-л.)það var slegizt um… — дрались из-за…
□6. pp sleginn1) битый; ударенный2) скошенный ( о траве, луге)3) кованый; обитый; чеканный4)5)◊slá botn(inn) í e-ð — окончить что-л., закончить что-л.
-
12 utanyfir
[ʏ:tʰanɪ:vɪr̬]= utan yfir; см. utan -
13 stokkr
m. -a-1) бревноinnan stokks, fyrir innan stokk — в доме, внутри
útan stokks, fyrir útan stokk — вне дома, снаружи
5) мор. шток якоря, анкершток, = akkerisstokkr; см. stokklaussklauf Sigurðr steðja Regins ofan í stokkinn með sverðinu — Сигурд разрубил мечом наковальню Регина до самого основания, Sksm. 47
8) pl. мор. стапель ( помост для стройки и спуска кораблей на воду), = bakkastokkar9) колодки ( для преступников)setja e-n í stokk — сажать кого-л. в колодки
* * *с. м. р. - a- бревно, брусокд-а. stocc, а., д-в-н., ш. stock, н. Stock, д. stok, нор. stokk -
14 bók
-
15 bregða
[b̥rεqða]bregð, brá, brugðum, brugðið1. vt (D)1) произвести (быстрое) движение (чем-л.)bregða fæti fyrir e-n — подставить кому-л. ножку
2) (из)менять3) переставать, прекращать4) нарушить, не сдержать ( слово); изменить ( своему слову)5) вязать, обвязывать, плестиbregða bandi útan um e-ð — быстро обвязать что-л.
7) (e-m e-u, e-m um e-ð) обвинять (кого-л. в чём-л.)2.imp:honum er brugðið — он изменился (обычно к худшему, в результате несчастья)
□3.hann brá sér ekki við kvalirnar — он не подал виду, что ему больно
galdramaðurinn brá sér í fuglslíki — фольк. колдун принял обличье птицы
4.bregðast e-m — изменить кому-л.
bregðast vel [illa] við e-u — [не-]благожелательно отнестись к чему-л.
◊bregða e-m á eintal — отвести кого-л. в сторону ( для разговора с глазу на глаз)
bregða e-u fyrir sig — а) отражать чем-л. удар; б) перен. выставлять что-л. в качестве аргумента, ссылаться на что-л.
-
16 fara
[fa:ra]fer, fór, fórum, farið (см. тж. farinn)1. vi1) ехать, ездить; идти; путешествоватьhann fór mikinn — он ехал [шёл] быстро
fara hægt — ехать [идти] медленно
fara ferð sína — идти [ехать] своей дорогой
fara að sofa — идти [ложиться] спать
fara á stað, fara af stað — отправляться в путь
2) случаться, происходить; идти, протекатьþetta fór vel [illa] — это хорошо [плохо] кончилось
honum fór sem öðrum — с ним было [случилось] то же, что и с другими
svo fór sem mig varði — случилось, как я ожидал
ekki er von að vel fari — нельзя ждать, что (это) пройдёт хорошо
honum fer þetta vel [illa] úr hendi — ему это удаётся хорошо [плохо]
hvernig sem fer — как бы то ни было, в любом случае
ef svo fer, að… — если случится, что…
3)fara vaxandi — расти, увеличиваться; усиливаться (о чувствах и т. п.)
fara fækkandi — уменьшаться, убывать
4) подходить; сидеть, быть к лицу ( об одежде)það fer vel á því að þú gerir það — хорошо, что ты делаешь это
fötin fara vel [illa] — платье сидит хорошо [плохо]
5)6) поступать, действовать; вести себяhann veit, hvað hann fer — он знает, что делает [говорит]
fara rétt að e-u — правильно поступать по отношению к чему-л.
fara vel [illa] að e-m — обращаться мягко [жестоко] с кем-л.
fara vel [illa] að ráði sínu — хорошо [плохо] вести себя
fara að ráðum e-s — следовать чьим-л. советам
7) в сочетании с частицей að и inf глаголов означает начало действия, процесса:fara að gera e-ð — начать делать что-л.
fara að búa — поселиться, завести свой дом
□2. farast1) погибать, умирать2)3)honum ferst vel við mig — он хорошо обошёлся [поступил] со мной
4)◊farðu vel — прощай, до свидания
fara einn saman — а) путешествовать в одиночку; б) быть одиноким
fara huldu höfði — а) путешествовать тайно; б) жить тайно
fara í hönd — приближаться, надвигаться
fara í hár saman — прийти в столкновение, сцепиться
fara í kringum e-n — обвести кого-л. вокруг пальца
það fór illa [vel] á hestinum — (imp) седло плохо [хорошо] сидело на лошади
-
17 gátt
[g̊auʰtʰ:]f gáttar, gáttir и gættirinnan gátta — в доме, дома
útan gátta — вне дома, снаружи
2) отверстие, щель -
18 gefa
[g̊ʲε:va]gef, gaf, gáfum, gefið (см. тж. gefinn)1. vthonum er þetta ekki gefið — перен. ему это не дано
2) дарить3) раздавать; сдавать ( карты)4) задавать корм ( скоту)2. vi ( fyrir e-ð)платить (за что-л.)□3. gefa sig1) слабеть, поддаваться2)gefa sig á tal við e-n — заговорить с кем-л.
□4.gefast vel [illa] — оказаться хорошим [плохим]; [не] удаться
□◊það gefur ekki á sjó — в эту погоду нельзя выходить в море [на рыбную ловлю]
gefa e-m utan undir — дать кому-л. пощёчину
-
19 innan
[ɪn:an̬]I praep с Gв течение, доII advinnan á — внутри, с внутренней стороны
innan af, innan frá, innan úr — изнутри, из
innan um e-n — среди кого-л.
innan undir — снизу, внутри ( об одежде)
að innan — изнутри, с внутренней стороны
-
20 kunna
[kʰʏn:a]vi kann, kunni, kunnum, kunnað1) мочь, быть в состоянии; уметь2) знатьkunna e-ð utan bókar — знать что-л. наизусть
kunna lag á e-u — разбираться [знать толк] в чём-л.
kunna e-s skil — знать что-л., разбираться в чём-л.
3) нравитьсяég kann ekki við þetta — мне это не нравится; мне это неприятно
hann kann að koma — он, возможно, придёт
◊kunna sig vel — быть воспитанным, уметь вести себя
kunna e-m þakkir — быть благодарным кому-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ūtan — *ūtan germ., Adverb: nhd. außen; ne. outside (Adverb); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., as., ahd.; Hinweis: s. *ūt; Etymologie: vergleich … Germanisches Wörterbuch
Utan — Original name in latin Utan Name in other language Oetan, Utan State code ID Continent/City Asia/Makassar longitude 8.4129 latitude 117.1332 altitude 33 Population 0 Date 2012 01 17 … Cities with a population over 1000 database
útan — adv from outside; on the outside, without; útan landes abroad … Old to modern English dictionary
utan — orang·utan; … English syllables
utan — I prep II konj III adv känna en person utan och innan fullständigt … Clue 9 Svensk Ordbok
utan omvägar — • direkt, utan omvägar, raka, vägen … Svensk synonymlexikon
utan tillgångar — • medellös, utan tillgångar, fattig, obemedlad, behövande … Svensk synonymlexikon
utan vidare — • bestämt, visst, säkert, definitivt, utan vidare, ovillkorligen, ojämförligt … Svensk synonymlexikon
utan — see wuton … Old to modern English dictionary
þútan — see þéotan … Old to modern English dictionary
utan gräns — • gränslös, obegränsad, oändlig, vidsträckt … Svensk synonymlexikon